Britisk EU-valg i dag: Skuffede vælgere flygter fra May til Brexit Party i hobetal

STORBRITANNIEN: Briterne bliver nogle af de første og nogle af de mest modvillige vælgere i Europa, når de i dag går til europaparlamentsvalg. Den genopstandne Mister Brexit, Nigel Farage, ventes at ryste hele det politiske landskab og tildele Theresa Mays konservative regeringsparti dets største valgnederlag nogensinde. Labour står også til en vælgerlussing.

BRUXELLES: Banan og saltet karamel var efter sigende smagen i den store milkshake, som blev slasket grundigt ud over hele Nigel Farages mørkeblå jakkesæt og slips, da Storbritanniens førende EU-modstander i denne uge besøgte Newcastle.

"Den galde og racisme, han sprøjter ud over vores land, er langt mere skadelig end en smule milkshake på maven," sagde gerningsmanden, 32-årige Paul Crowther, bagefter til The Times.

Selv reagerede Farage med indignerede og irritable udtalelser om, at man "snart ikke kan føre normal kampagne mere" i Storbritannien, fordi modstandere af Brexit er blevet "ekstremister".

I virkeligheden gav optrinnet den tidligere formand for UK Independence Party en kærkommen lejlighed til at hævde, at det er alle de andre, der er ekstreme – og i hvert fald ikke hans nyskabelse The Brexit Party.

Den historie ser Nigel Farage ud til at have helt enorm succes med at sælge, hvis man skal tro de dramatiske meningsmålinger op til Storbritanniens uventede og akavede europaparlamentsvalg.

De fleste andre EU-lande afholder ligesom Danmark valget til Europa-Parlamentet på søndag, men nogle lande stemmer andre dage: Storbritannien og Holland allerede her torsdag, fulgt af Irland og Tjekkiet fredag og så Letland, Malta og Slovakiet på lørdag.

Det britiske europaparlamentsvalg er blevet organiseret i sidste øjeblik, mens premierminister Theresa May stadig kæmper både for sin Brexit-aftale og for sit politiske liv i Westminister.

Det ser ud til at blive et valg, der løfter Nigel Farage til nye højder og næsten knuser hendes konservative regeringsparti.

En tsunami truer Theresa May
"Selv ministre fra regeringen taler bag kulissen om, at det konservative parti vil blive ramt af en tsunami. De kan ende med kun at blive det femtestørste parti i landet. Det bliver formentlig det værste resultat i partiets historie," siger George Parker, politisk redaktør på den store avis Financial Times i London.

Parker deltager sammen med erfarne redaktører og journalister fra syv andre medlemslande i et EP2019-panel, som Altingets podcast 'Parlamentet' har inviteret til at fortælle om debatterne i deres respektive lande i ugerne før valget til Europa-Parlamentet 23.-26. maj.

"Der er en blanding af vantro over, at vi overhovedet deltager i det her valg, og så en masse vrede blandt de mennesker, der stemte for Brexit i 2016. De kan ikke forstå, at vi næsten tre år senere skal stemme til europaparlamentsvalg," siger han:

"Folk skyder især skylden på det konservative parti og også – i lidt mindre omfang – Labour. Begge de to partier vil blive straffet ved valget til Europa-Parlamentet."

Næsten alle meningsmålinger har den seneste uges givet mindst en tredjedel af de samlede britiske stemmer ved dette europaparlamentsvalg til Brexit Party. De to traditionelt regeringsbærende partier, De Konservative og Labour, står begge til at indkassere historisk ringe valgresultater.

 

(artikel fortsætter efter grafik)

 

Det store oppositionsparti Labour under ledelse af Jeremy Corbyn ser ud til at kunne ryge ned på omkring 15 procent af stemmerne, mens resultatet for Theresa Mays Konservative kan blive katastrofalt: under 10 procent i mange meningsmålinger, hvilket aldrig er set før.

Til gengæld varsler målingerne ganske markant fremgang til nogle af de mindre partier, som toner rent flag i deres kamp imod Brexit: Primært Liberal Democrats, som kan tage andenpladsen ved europaparlamentsvalget efter Brexit Party, men også De Grønne og det nye EU-positive parti, Change UK.

Ingen af dem kan dog konkurrere med Nigel Farages nye parti, der i løbet af nærmest ingen tid er klatret op på omkring 35 procent i mange målinger.

"Det er en utrolig bedrift af et parti, der ikke engang eksisterede for to måneder siden," siger George Parker.

Brexit Party har ikke alene drænet næsten alle stemmerne fra Farages gamle parti, UKIP. Meget mere interessant er det helt enorme skred af vælgere fra både Labour og især De Konservative, der tilsyneladende foregår ved dette europaparlamentsvalg.

Genopførelse af folkeafstemningen fra 2016
I en meningsmåling fra Yougov siger næsten to tredjedele af de vælgere, der stemte konservativt ved det britiske parlamentsvalg i 2017, at de i stedet vil stemme på Brexit Party ved EU-valget i dag. Kun 20 procent af de adspurgte vil stemme konservativt igen.

Det store oppositionsparti Labour kan ifølge målingen kun regne med godt en tredjedel af partiets vælgere fra 2017, mens mange andre vil stemme på Liberal Democrats, De Grønne, Brexit Party eller andre.

Hvis resultatet af det britiske valg til Europa-Parlamentet lander bare i nærheden af den seneste uges meningsmålinger, så vil det ryste Storbritanniens i forvejen kriseramte politiske landskab.

"Det føles slet ikke som et normalt valg. Det føles lidt som en genopførelse af folkeafstemningen i 2016. Hvis nogen skulle have brug for at blive mindet om det, så viser det bare endnu engang, hvor splittet Storbritannien er," siger George Parker fra Financial Times.

Han tvivler på, at Theresa May vil kunne overleve ret meget længere efter så katastrofalt et valg.

"Man får på fornemmelsen, at Theresa Mays resterende tid som premierminister nu skal måles i uger snarere end i måneder. Folk omkring hende siger, at hun vil gøre endnu et sidste forsøg på at få sin Brexit-aftale igennem. Men intet tyder på, at det vil lykkes," siger Parker.

Boris Johnson gør klar i kulissen
Onsdag gjorde premierministeren endnu et fremstød med en ny plan, der forsøger at få Labour til at stemme for hendes Brexit-aftale ved en fjerde og sidste afstemning i Underhuset, formentlig i begyndelsen af juni. Som noget nyt lover May blandt andet at give Underhuset mulighed for at tage stilling til en mulig ny folkeafstemning bagefter.

Foreløbig ser udspillet dog mest af alt ud til at give bagslag blandt hendes egne konservative EU-skeptikere, mens det heller ikke overbeviser mange i Labour. Altså status quo. Igen.

Theresa Mays position er nu så skrøbelig, at folk fra hendes inderkreds offentligt advarer mod at vælte hende. I denne uge var det finansminister Philip Hammond, der på de britiske avisers forsider advarede imod at erstatte May med en mere kompromisløs konservativ leder.

"Der er en reel risiko for, at en ny premierminister opgiver at søge en aftale (med EU, red.) for i stedet at gøre et skadeligt no-deal-exit til sin politik," sagde Hammond.

Den elefant i lokalet, som Hammond ikke nævner ved navn, hedder Boris Johnson. De fleste britiske eksperter gætter på, at han kommer til at overtage Downing Street 10, hvis Theresa May falder i de kommende uger.

"Hvis Theresa May bliver væltet, før hendes Brexit-aftale kommer på plads, så kan det bane vejen for Johnson. Han har meget klart sagt, at han vil tage tilbage til Bruxelles for at prøve at genforhandle aftalen med EU. Det vil sikkert mislykkes, og så vil han sige, at vi skal forlade EU uden en aftale," siger George Parker.

Farages tropper kommer til Strasbourg
Efter dette meget atypiske europaparlamentsvalg kan Storbritanniens regeringsparti altså ret hurtigt blive kastet ud i en åben magtkamp om jobbet som landets leder.

Men hvad sker der egentlig med alle de nyvalgte britiske EU-parlamentarikere, mens landet fortsætter det interne 'Game of Thrones'?

Officielt håber den britiske regering stadig på, at Brexit-aftalen med EU kan vedtages i næste måned. I så fald kan udtrædelse ske hurtigt, og så behøver ingen af de nye britiske folkevalgte at tage til det nye Europa-Parlaments første samling 2. juli.

Men det betragter George Parker som et meget urealistisk håb.

"Det er er meget mere sandsynligt, at vi stadig venter på Brexit et godt stykke inde i efteråret. Det betyder, at en hel ny flok britiske parlamentarikere kommer til Strasbourg," siger han:

"En meget stor del af dem vil være euroskeptikere fra Nigel Farages parti. Det er virkeliggørelsen af det værste mareridt for midterpartierne i Europa-Parlamentet."

 

Forrige artikel Så går Europa til valg: EU-skeptiske partier står til fremgang Så går Europa til valg: EU-skeptiske partier står til fremgang Næste artikel EU-overblik: Den britiske regering udskyder Brexit-afstemning EU-overblik: Den britiske regering udskyder Brexit-afstemning