Europa-Parlamentet sang briterne ud af EU

TV: Efter at Europa-Parlamentet onsdag havde stemt for den endelige skilsmisseaftale med Storbritannien, brød hele forsamlingen ud i sangen "Auld lang syne". Se klippet ovenfor. 

Mads Outzen

Det var de helt store følelser, der var fremme, da Europa-Parlamentet med stemmerne 621 for og 42 imod onsdag eftermiddag stemte for den britiske udtrædelsesaftale af EU.

Umiddelbart efter afstemningen begyndte parlamentarikerne at synge "Auld Lang Syne". Sangen handler om to venner, der drikker en øl for gammelt venskabs skyld; et venskab, som både har budt på op- og nedture.  

I Storbritannien bliver sangen mest benyttet til nytårsaften, men den bliver også brugt ved andre afsluttende begivenheder som begravelser og dimission. 

I Europa-Parlamentets plenarsal blev der efter afstemningen både skålet i champagne, krammet og grædt.

Storbritannien træder først officielt ud af EU midnat fredag 31. januar.

Dokumentation

Tekst til: Auld Lang Syne

Baseret på et digt af Robert Burns

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and auld lang syne?

Omkvæd:

For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.

And surely you'll buy your pint cup!
and surely I'll buy mine!
And we'll take a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.

Omkvæd 

We two have run about the hills,
and picked the daisies fine;
But we've wandered many a weary foot,
since auld lang syne.

Omkvæd

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine;[b]
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.

Omkvæd

And there's a hand my trusty friend!
And give me a hand o' thine!
And we'll take a right good-will draught,
for auld lang syne.

Omkvæd


Politik har aldrig været vigtigere

Få GRATIS nyheder fra Danmarks største politiske redaktion


0:000:00