Grønlandsk folketingsmedlem om tolkning: "Burde det ikke være det samme som i Europa-Parlamentet?"

Aki-Matilda Høegh-Dam brugte EU-valgkampen til at spørge, hvorfor Folketinget ikke ligesom Europa-Parlamentet har mulighed for simultantolkning.

Rasmus Raun Westh

I Europa-Parlamentet, hvor kandidaterne lige nu kæmper om Danmarks 15 pladser, kan man tale dansk eller hvilket som helst af de 23 øvrige sprog.

Det faktum greb det grønlandske folketingsmedlem Aki-Matilda Høegh-Dam (Siumut) fat i under afslutningsdebatten i Folketinget onsdag.

"Hvordan kan det være, at jeg skal bruge ekstra tid og ekstra af vores folketingsmedlemmers tid på sådan nogle her debatter? Burde det ikke være det samme som i Europa-Parlamentet, når vi har alt udstyret, og når mulighederne er der," spurgte hun venstres politiske ordfører, Torsten Schack Pedersen.

Altinget logo
København | Stockholm | Oslo | Bruxelles
Politik har aldrig været vigtigere
AdresseNy Kongensgade 101472 København KTlf. 33 34 35 40[email protected]CVR nr.: 29624453ISSN: 2597-0127
Ansv. chefredaktørJakob NielsenDirektørAnne Marie KindbergCFOAnders JørningKommerciel direktørMichael ThomsenFormand og udgiverRasmus Nielsen
Copyright © Altinget, 2024