Grønlandsk folketingsmedlem holder endnu en gang tale på grønlandsk og nægter at oversætte den til dansk
4. oktober 2024 kl. 05.00
Det grønlandske folketingsmedlem Aki-Matilda Høegh-Dam (Siumut) holdt torsdag aften den tale, som hun på forhånd havde varslet, at hun ikke ville oversætte til dansk fra talerstolen.
I stedet havde Aki-Matilda "på opfordring fra folketingets formand" printet en dansk udgave af talen, som blev delt ud til folketingsmedlemmerne i salen.
Folketingets formand, Søren Gade (V), havde i forvejen varskoet Aki-Matilda Høegh-Dam om, at hun dermed ikke ville kunne få opfølgende spørgsmål til sin tale, "fordi hovedparten af medlemmerne og offentligheden ikke forstår, hvad der bliver sagt."
Vil du læse artiklen?
Med adgang til Altinget Arktis kommer du i dybden med Danmarks største politiske redaktion.
Læs mere om priser og abonnementsbetingelser her
Seneste fra Arktis
Indsigt

Aaja Chemnitz spørger Peter HummelgaardVil Politiet i Grønland se på, hvordan der kan skabes mere fleksible rammer for at passe på deres betjente?
Sascha Faxe spørger Lars Løkke RasmussenHvad bliver konsekvenserne, hvis man fra dansk side vælger at opsige baseaftalen med USA?Besvaret
Aaja Chemnitz spørger Peter HummelgaardKan grønlændere i Danmark få adgang til et pas, hvor der står Kalaallit Nunaat/Grønland og Danmark?Besvaret
Nyhedsoverblik
Opgør med Grundloven?

SF vil "gå til kanten" af Grundloven for at hjælpe Grønland og Færøerne

Det er et grønlandsk ønske til den nye regering. Nu bakker Sjúrður Skaale også op om grundlovskommission

Grønlands nye folketingsmedlemmer sætter turbo på opbruddet i rigsfællesskabet

Lidegaard åbner for et selvstændigt Grønland: Klar til at gentænke rigsfællesskabet













