Norsk journalist: Danmark er det mest indadvendte land i Skandinavien og ser sig selv som mere kontinentalt – i hvert fald sammenlignet med "fjeldaberne" i Norge

Hvorfor har vi brug for skandinavisk samarbejde? Hvem er hvem i søskendeflokken? Og hvorfor er det sådan en dårlig idé at tale engelsk med hinanden? Altinget har taget en snak med skaberen og værten på den pan-skandinaviske podcast "Norsken, svensken og dansken", Hilde Sandvik.

Det skandinaviske samarbejde med en fælles forståelse har aldrig været vigtigere end nu, siger den norske journalist og vært på "Norsken, svensken og dansken", Hilde Sandvik.<br><br>
Det skandinaviske samarbejde med en fælles forståelse har aldrig været vigtigere end nu, siger den norske journalist og vært på "Norsken, svensken og dansken", Hilde Sandvik.

Foto: Nordiske Mediedager


"Har du hørt om ‘the Swedish no’," spørger Hilde Sandvik med et listigt smil.

"Nej ..?" svarer Altingets svensk-norske journalist forbløffet.

"It's not a yes. Så hvis du ikke får et klart "ja", er det i virkeligheden et "nej". Flere gange i mit liv har jeg tænkt, at jeg lige har haft en god samtale med en svensker – men så viser det sig, at jeg har sagt noget, som personen ikke har brudt sig om, og så er personen bare holdt op med at kontakte mig, eller holdt op med at svare."

"Jeg er hverken blevet skældt ud eller konfronteret. Konsensus har været det ledende princip i det svenske samfund – og en høflighed, som de fleste nordmænd, og bestemt ikke vest-norske, besidder. Når stemningen så skifter, skifter den også meget hurtigt. I den forstand var det ikke så overraskende, at svenskerne først fra den ene dag til den anden skiftede mening om Nato-spørgsmålet."  

"Norsken, svensken og dansken"

"Norsken, svensken og dansken" er et skandinavisk radioprogram, der sendes på Sveriges Radio P1, Danmarks Radio P1 og NRK P2.  

Hilde Sandvik er vært. Danske Hassan Preisler og svenske Åsa Linderborg er faste medværter.

Sandvik, Preisler og Linderborg mødes ugentligt til det, de kalder pan-skandinavisk samtaleterapi, hvor de diskuterer, hvad der er sket i hvert land i løbet af den seneste uge.

Programmet havde premiere i marts 2020.

Journalist og nordisk entusiast Hilde Sandvik er på besøg i Oslo. Tidligere samme morgen har hun ledet en paneldebat i anledning af Nordens Dag, hvor Norges udenrigsminister, Anniken Huitfeldt (Arbeiderpartiet), og Nordisk Ministerråds præsident, Jorodd Asphjell (Arbeiderpartiet), deltog.

Hun er netop blevet færdig med at optage denne uges udgave af den populære skandinaviske podcast "Norsken, svensken og dansken", som sendes på alle tre landes public service radiokanaler, og hvor hun selv er vært.

Hvornår startede dit nordiske engagement egentlig og hvorfor?

"Jeg tror, jeg altid har interesseret mig for det nordiske," siger Hilde Sandvik.

Karikaturstriden var en debat om ytringsfrihed, der satte hvad man stod for – eller hvad jeg stod for – på spidsen.

Hilde Sandvik
Forfatter og vært, "Norsken, svensken og dansken"

"Jeg tænkte tidligt, at jeg ville være journalist og abonnerede på svenske og danske aviser, da jeg var studerende, fordi jeg syntes, de havde mere interessant kultur- og socialjournalistik end norske medier."

"Da kontroversen om Muhammedtegningerne opstod i 2005, var jeg lige startet som debatredaktør på Bergens Tidende – og pludselig blev hele diskussionen smækket lige i ansigtet på os."

"På Bergens Tidende var der en ret betændt konflikt på redaktionen, hvor vi var nogle redaktører, der støttede Jyllands-Posten, og nogle, der ikke gjorde. Karikaturstriden var en debat om ytringsfrihed, der satte hvad man stod for – eller hvad jeg stod for – på spidsen," forklarer hun.

"For mig var debatten en stærk påmindelse om, hvad der er på spil. Hvilke værdier har vi, og hvad kendetegner det liberale demokrati? Historisk set har de nordiske lande både haft en høj grad af tillid og en stærk ytringsfrihed. Ændringen i debatklimaet gjorde, at jeg begyndte at følge den danske og svenske debat, fordi den udviklede sig så forskelligt. Jeg blev så optaget af det, at jeg sagde mit job op," siger Sandvik.

En succes fra pandemien 

Efter at have sagt sit job op, startede Hilde Sandvik den skandinaviske medieplatform Broen.xyz. Hun indså hurtigt, at det skulle videreudvikles til et samtalekoncept, og efter kort tid modtog hun et tilbud fra Litteraturhuset i Bergen om at starte et månedligt talkshow.

Det blev den første version af "Norsken, svensken og dansken" med et tematisk oplæg og nye gæster hver gang. Konceptet blev hurtigt meget populært, og Sandvik fik snart tilbudt at testudsende formatet på NRK. I den forbindelse indså Sandvik, at det nemmeste ville være at have regelmæssige paneldeltagere.

De tre værter

Hilde Sandvik (f. 1970) er en norsk journalist og forfatter. Grundlægger og vært på "Norsken, svensken og dansken". Hun er tidligere debatredaktør på Bergens Tidende og forfatter til en række bøger. 

Åsa Linderborg (f. 1968) er en svensk journalist og forfatter med en doktorgrad i politisk historie fra universitetet i Uppsala. Hun er seniorreporter på Aftonbladet. Hun skriver blandt også også klummer hos Information. 

Hassan Preisler (f. 1969) er en dansk skuespiller, forfatter og dramatiker. Han har arbejdet på blandt andet Radio24syv, Weekendavisen og har skrevet en række stykker. Debuterede som forfatter i 2013 med romanen "Brun mands byrde".

"Jeg er nordmand, så jeg tog den rolle. Så skulle jeg have en svensker og en dansker. Jeg sagde til min underbevidsthed: "Find dem!"

"Så vågnede jeg midt om natten og tænkte: 'Åsa og Hassan. Det skal være dem!'. Jeg tror, jeg ringede til dem begge meget tidligt om morgenen, og så sagde de begge ja. Så var jeg sådan: 'Wow! Det bliver godt!'," forklarer Sandvik og læner sig entusiastisk ind over bordet, mens hun taler.

Hun fortæller om sine partnere, Åsa Linderborg, som er en af Sveriges mest produktive forfattere og debattører, og Hassan Preisler, dansk skuespiller, dramatiker og radiovært.

"Og det er, fordi både Åsa og Hassan er fritænkere, og fordi de ikke er bange for at tilbyde sig," siger hun.

"De kan skifte mening, de er delvist kontroversielle i deres respektive lande, og så er de sjove. Da min underbevidsthed fortalte mig, at jeg skulle vælge dem, var jeg faktisk meget tilfreds. Jeg havde arbejdet én dag og kunne gå i seng igen," siger Sandvik med et grin.

Efter testudsendelserne fik den norske, svenske og danske trio grønt lys til at lancere podcasten hos NRK, Sveriges Radio og Danmarks Radio, og den første optagelse skulle finde sted i midten af marts 2020 – netop som Norge pludselig skulle lukke ned på grund af coronapandemien.

"Pludselig var der ingen studier, der var åbne. Så vi var nødt til at finde en anden og mere fleksibel måde at lave radio på," siger Sandvik.

Sandvik mener, at pandemien var med til at give programmet en slags "flyvende start", hvor vi alle sad derhjemme og faktisk interesserede os for, hvad der skete i nabolandene.

I Norge har programmet været en stor succes. Hvor stor er du i Sverige og Danmark?

"Norge er selvfølgelig den succes, men flere og flere lytter til os i Sverige og Danmark. Det kan jeg se på responsen på programmet," svarer Hilde Sandvik.

Så har vi udfordringen med at få danskerne interesseret i nabolandene. Danmark ser sig selv som mere kontinentalt – i hvert fald sammenlignet med "fjeldaberne" i Norge. 

Hilde Sandvik
Forfatter og vært, "Norsken, svensken og dansken"

Hun oplever, at der er en stigende interesse for det pan-skandinaviske projekt. Men ét af landene er stadig lidt sværere at overbevise.

"Så har vi den her udfordring med at få danskerne interesseret i nabolandene. Danmark ser sig selv som mere kontinentalt – i hvert fald sammenlignet med "fjeldaberne" i Norge," siger Sandvik og fortsætter:

"Danmark er lidt ligesom den seje pige i skolen, som man rigtig gerne vil hænge ud med, men som hellere vil hænge ud med B-klassen. Men hvis du bager kage, så kommer hun," griner hun.

"Derfor prøver jeg mit bedste for at bage kage."

Skandinavisk eller engelsk?

I "Norsken, svensken og dansken" har trioen talt på deres eget sprog hele vejen igennem. Ikke alle forstår hinanden, men misforståelserne ryddes normalt op i løbet af samtalen.

Hvorfor skal vi tale mere skandinavisk og mindre engelsk med hinanden, synes du?

Hilde Sandvik kigger eftertænksomt ind ad vinduerne i hotellets restaurant, hvor vi sidder.

Det har aldrig været vigtigere end nu at kende sine naboer. Sproget er med til at skabe det skandinaviske fællesskab.

Hilde Sandvik
Forfatter og vært, "Norsken, svensken og dansken"

"Jeg tror, at meget af vores tillid er bundet op på, at vi forstår hinanden sprogligt," begynder hun.

"Når jeg møder en skandinavisk kollega, deler vi nogle historiske rødder, som også formidles gennem vores sprog. Den forståelse, der når de mindste niveauer, kan igen hjælpe med at skabe dejlige friktioner eller irritationer."

"Jeg tror oprigtigt, at det aldrig været vigtigere end nu at kende sine naboer. Sproget er med til at skabe det skandinaviske fællesskab. Hvis vi formår at skabe indhold, der er spændende og interessant nok, vil sprogbarrieren også langsomt men sikkert forsvinde."

Pan-skandinaviske terapisessioner

Har podcasten været med til at øge interessen for det skandinaviske sprog?

"Ja, det vil jeg sige," svarer Hilde Sandvik og tilføjer:

"Det lyder selvfølgelig lidt hybrisagtigt at sige det, men jeg er overrasket over, hvem der lytter, og hvor mange der lytter. Det er ikke kun usual suspects, men en meget bred lytterskare i forskellige aldre. Vi udsolgte Rockefeller-koncertstedet i begyndelsen af januar – det var på grænsen til chokerende at kigge ud over salen. Måske betyder det, at vi rammer noget."

Den pan-skandinaviske samtale sænker tærsklen for, hvad det er muligt at tale om.

Hilde Sandvik
Forfatter og vært, "Norsken, svensken og dansken"

Sandvik bliver hurtigt mere seriøs, når vi kommer ind på podcastens betydning for den offentlige, skandinaviske samtale.

"Jeg tænkte på det i dag, da vi optog denne uges podcastepisode," begynder hun.

"Vi havde en ret vanskelig og betændt samtale, men det faktum, at vi kan tale om det fra forskellige perspektiver, giver os mulighed for at sænke vores niveau af angst. Der er så meget uro i den offentlige debat, synes jeg. Men under pandemien sagde nogle mennesker faktisk, at de brugte podcasten som angstdæmpende medicin. Den pan-skandinaviske samtale sænker tærsklen for, hvad det er muligt at tale om. For mig er der en grundlæggende værdi i at kunne tale om alt sammen," siger Sandvik.

I det omfang podcasten kan være med til at skabe nysgerrighed omkring nabolandene og få nogen, der aldrig havde troet, at der skete noget interessant på den anden side af grænsen, til at ændre holdning, mener Sandvik, at projektet lykkes.

Læs også

"Vi befinder os i meget udfordrende tider. Det er en lavthængende frugt at se på nabolandene i søskendegruppen, lære af fejl og læne sig op ad hinanden. Jeg vil også gerne sige, at der føres krig mod meget af det, som er kernen i den nordiske model og det liberale demokrati. Så det haster med at finde ud af ikke bare hvad vi kæmper for, men også hvad vi er og gerne vil være," siger hun og tilføjer: 

"Når de nordiske lande går sammen, har vi stor indflydelse. Jeg tænker mere og mere på at bringe en finne ind i programmet. Finnere er meget køligere end resten af os."

Nordisk vækkelse på et strukturelt og ideologisk niveau

Hvilke udfordringer tænker du mere specifikt på, når du siger, at vi befinder os i udfordrende tider?

"Det gælder for eksempel de udfordringer, som velfærdsstaten står overfor. I Norge skal vi for alvor begynde at tænke over, hvad vi skal leve af efter olien. Vi har to lande, der gør forskellige ting på vores side."

"Vi har en krigssituation i Europa, pres på vores grænser, vi har en multipolær verdensorden, hvor der vil være pres på små lande. Kina vil sandsynligvis få en helt anden rolle, og man ser, at flere og flere mennesker taler mere selvtillidsfuldt om Vestens såkaldte "værdier" og siger, at det har været Vestens "hybris". Mange af dem, der siger det, har et sæt værdier, som jeg ikke tror, jeg ønsker at dele," siger Sandvik.

Hvor starter vi for at forbedre det nordiske samarbejde? Hvis du har til opgave at rydde op i rodet: Hvor starter du?

Hilde Sandvik læner sig ind over bordet og griner højt.

"Skal jeg have til opgave at rydde op?!"

Hun får straks et seriøst blik på ansigtet og tænker sig grundigt om.

"Både på et strukturelt og ideologisk plan er en nordisk opvågnen nødvendig," begynder hun.

"Så er det muligt, at vi skal starte med det rent praktiske. Jeg mener eksempelvis, at vi skal kunne rejse over grænserne i langt større omfang, end vi kan nu. Det gælder alt fra social sikring til personnumre og indhentning af bank-id og så videre," siger Sandvik.

Læs også

Hun bliver tavs et øjeblik.

"Så er der noget med at være optaget af nabolandene omkring os. Det giver os et større spejl at se os selv i. Det puster ilt ind i vores hjemlige diskussioner. Vi har så mange af de samme diskussioner, men måske på lidt forskellige tidspunkter og i lidt forskellig form. For mig er det bare indlysende, at vi har så meget mere at vinde ved at være tættere på hinanden," siger hun.

"Det gør mig nogle gange lidt utålmodig, irriteret og gnaven, når jeg møder danskere, der virker helt uinteresserede i os andre, og som foretrækker at læne sig op ad Europa og større lande, de har meget mindre til fælles med. Det faktum, at vi rent faktisk mødes til samtale, som i "Norsken, svensken og dansken", er starten på øget forståelse og interesse.

De interne forskelle mellem de tre lande

Hvad tror du er grunden til, at svenskere og danskere er mindre optagede af os i Norge? Er det af samme eller af forskellige grunde?

"Der er en rivalisering her. De har hele tiden skældt ud på hinanden", svarer Sandvik og henviser til Danmarks og Sveriges historiske fortid som stormagter på det europæiske landkort.

Jeg har altid tænkt på Norge som det mest nationalistiske land i Skandinavien, men efter at have arbejdet med det over tid, tror jeg, at danskerne er de mest indadvendte.

Hilde Sandvik
Forfatter og vært, "Norsken, svensken og dansken"

"Jeg har altid tænkt på Norge som det mest nationalistiske land i Skandinavien, men efter at have arbejdet med det over tid, tror jeg, at danskerne er de mest indadvendte. De har en selvforståelse, der er meget mere kontinental end os andre, og vender sig mere mod Europa. Det er ingen hemmelighed, at danskerne læner sig mindst ind i det nordiske fællesskab," siger Sandvik.

Hun understreger også, at vi skal anerkende, at vi også har vores egne interesser i Norden.

"Noget af det, der skabte det nordiske fællesskab, var, at vi var forskellige og vidste forskellige ting," siger hun.

På hvilke punkter er vi mest ens og forskellige fra hinanden?

"Sverige har en adel, mens vi har en odel (slægtsbaseret ret til jord, red.). Svenskerne har store finansielle familier, der har enormt mange penge," siger Sandvik med henvisning til det svenske familiedynasti Wallenbergs virksomheder, der står inde for omkring 2.000 milliarder kroner – altså 40 procent af værdien af børsen i Stockholm.

Læs også

"Det faktum, at seks Wallenberg-virksomheder var med på turen, da statsminister Ulf Kristersson rejste til Tyrkiet for at forsøge at formilde præsident Erdogan i november sidste år (i forbindelse med Sveriges ønske om Nato-optagelse, red.), er sigende," siger Sandvik.

"Jeg har spekuleret på, om de store eliter har bidraget til, at den svenske konsensuskultur er blevet så enormt stærk. Konsensus var også grundlaget for den store indvandring, som vi nu ser har haft enorme konsekvenser – og vendte lige så enstemmigt, som de hilste den velkommen," siger Sandvik.

Når det kommer til norske forhold, har odelsretten til gengæld påvirket, hvordan norske værdier og sociale strukturer er blevet formet:

"I Norge bor folk på separate næs og insisterer på at bygge deres egen garage. Jeg tror, det er en af grundene til de store skattediskussioner om flugten til Schweiz. Vi reagerer også kraftigt, hvis vi oplever, at kravene bliver urimelige, og staten blander sig for meget. Vi er også blevet dovne, må vi indrømme," siger Sandvik.

"Danskerne er derimod meget dygtige til at handle. Det siges, at "en dansker kæmper fra tue til tue". Aftaler kan med andre ord laves om, hvis der opstår en ny aftale, der kan gavne danskerne bedre. På nogle måder er det ifølge Sandvik en imponerende kvalitet.

"Og så har vi ikke engang nævnt, hvad Anden Verdenskrig gjorde ved forskellene mellem os."

Hvem er hvem i den skandinaviske søskendegruppe?

Når det kommer til det skandinaviske samfund, er det næsten umuligt ikke at diskutere stereotyper og søskendeforhold. Vi ligner hinanden meget på mange måder, men er samtidig meget forskellige. Det er et emne, der ofte er til diskussion i "Norsken, svensken og dansken". 

"I vores podcast kan vi tale om de ting, så meget vi vil. Vi kan vende det om og få fordommene modbevist. Vi taler dybest set om narcissismen i små forskelle," siger Sandvik.

Vil du sige, at du, Åsa Linderborg og Hassan Preisler er typiske repræsentanter for nordmænd, svenskere og danskere?

"Der er nok mange, der bliver ret sure, hvis jeg siger, at jeg er repræsentant for Norge," siger Sandvik med et grin.

"Og det samme gælder nok også Danmark og Sverige. Men alligevel har vi nogle kvaliteter med os, som er lidt sjove at arbejde med," siger hun og fortsætter:

At kunne filosofere og udfolde sig i et lidt større intellektuelt perspektiv med Kierkegaard på den ene side og Brandes på den anden - indlejret i en Grundtvig-forståelse - er meget dansk.

Hilde Sandvik
Forfatter og vært, "Norsken, svensken og dansken"

"Vores dansker, Hassan, er intellektuel i den forstand, at han kan sidde inde i sit hus og tænke store, eksistentielle tanker – og gå til psykolog. På en måde har han plads til at føle sin angst."

"Der er noget dansk over denne akademiske og konceptuelle tilgang, og det var det, der fik mig til at begynde at læse Politiken og Weekendavisen, da jeg var teenager. Den måde at filosofere på og kunne tillade sig at udfolde et lidt større intellektuelt perspektiv, hvor man har Søren Kierkegaard på den ene side og Georg Brandes på den anden, indlejret i en Grundtvig-forståelse, er meget dansk," forklarer Sandvik.

"Åsa Linderborg er på mange måder en kombination af en klasserejsende intellektuel marxist, der kan gå til de store saloner og tale høfligt, måske mere kontinentalt og svensk på den måde. Men hun er også selvkritisk og selvreflekterende."

Når det kommer til Sandviks eget temperament, påpeger Linderborg og Preisler konstant, at hun er den mest optimistiske af de tre. Når mørke og vanskelige emner er til diskussion, og Linderborg og Preisler kun bliver mørkere og mørkere i hjertet, klynger Hilde Sandvik sig til optimisme. Men da Altinget konfronterer hende med det, er hun hurtig til at afvise, at hun skulle repræsentere den noget naive norske optimisme:

"Jeg ses som optimist, men jeg er ikke optimist! Jeg vælger at tænke, at selvom verden kan blive meget sort, og jeg ikke nødvendigvis tror på, at man kan løse alt, så skal det ikke påvirke min dag", forklarer Sandvik.

Læs også

Som odel-pige fra en lille gård mener hun, at hendes holdning er mere vest-norsk end "typisk norsk":

"Den vestnorske drivkraft ligger meget dybt i mig, og jeg tror, det har noget med kystkulturen at gøre: Der er sild ude i fjorden. Det må vi tage nu. Så er der fire dage, hvor der slet ikke er sild overhovedet, og så må vi gøre noget andet. Vi er blevet gode til ad hoc-løsninger og knap så gode på lang sigt."

Hilde Sandvik griner.

"Jeg tror, at historien om, hvad der er 'typisk norsk', i alt for høj grad er blevet defineret af kornbønder i Østnorge, som jeg overhovedet ikke har nogen relation til," tilføjer vesterlændingen med et finurligt smil.

Hvordan ser hierarkiet i søskendegruppen ud? Både hvad angår nationerne og dig i programmet?

"I søskendeflokken er jeg måske lorten i midten. Hassan er den yngste og Åsa er den ældste," svarer Sandvik med det samme.

Det overrasker mig lidt.

"Nej, du har ret. Åsa og Hassan ville have sagt, at jeg opfører mig som en storesøster. Men i en skandinavisk kontekst er det meget svært at sige, at Norge er storesøster," siger Sandvik.

Søskendeanalogien i skandinavisk sammenhæng er bestemt meget passende ifølge Sandvik:

"Grunden til, at det er sådan en god analogi med søskende, er, at vi ved, at vi ikke altid kan lide vores søskende. Vi synes, de er fjollede, og nogle gange er vi også nødt til at distancere os. Men vi elsker grundlæggende hinanden, og det er det, jeg prøver at appellere til."

Hvis danskere, svenskere eller nordmænd forestiller sig, at vi ikke har noget med hinanden at gøre, tænker jeg:

"Ja, det kan du sige om din bror!", siger Sandvik.

Politik har aldrig været vigtigere

Få GRATIS nyheder fra Danmarks største politiske redaktion

Omtalte personer

Hilde Sandvik

Forfatter, journalist, vært, "Norsken, svensken, dansken", P1
cand.philol. kunsthistorie (Bergens Uni.)

Hassan Preisler

Forfatter og radiovært
skuespiller (Centre for the Performing Arts)

0:000:00