Ekspert var med til at oversætte bibelen i 1992. Og han er ikke i tvivl om, at en ny bibel vil genantænde en gammel debat

25. januar 2023 kl. 05.00
Da den uddannede teolog og tidligere universitetslektor Helge Kjær Nielsen åbnede avisen og så nyheden om, at Danmark endnu engang skal have en ny bibel, tænkte han:
“Der er da ikke gået så lang tid, siden vi oversatte den sidst?”
Men lidt tid er der nu alligevel gået.
Vil du læse artiklen?
Med adgang til Altinget Etik og Tro kommer du i dybden med Danmarks største politiske redaktion.
Læs mere om priser og abonnementsbetingelser her
Seneste fra Etik og Tro
Indsigt

Rosa Lund spørger Peter HummelgaardBør politiet sigte personer, der har forsøgt at tage deres eget liv?
Mikkel Bjørn spørger Rasmus StoklundVil ministeren tage initiativ til at justere den nordiske aftale om statsborgerskab?Besvaret
Louise Brown spørger Morten DahlinHvordan skrider tilsynssagen vedrørende Jesu Kristi Kirke af Sidste Dages Hellige frem?Besvaret
- Veteran til Søren Gade: Hvor kan jeg returnere min medalje for sårede i tjeneste?
- Özlem Cekic: Her er de to ting, der afgør, om du er dansker
- Støjberg og Vanopslagh nedtoner stridigheder med V: "Vi har ét ultimativt krav, og det er en blå statsminister"
- Det er berigende og fornyende at læse, hvad Amalie Langballe får ud af Bibelen

















