Ekspert var med til at oversætte bibelen i 1992. Og han er ikke i tvivl om, at en ny bibel vil genantænde en gammel debat

Frem mod 2036 skal der arbejdes på en ny autoriseret oversættelse af bibelen, der følger med tidsånden, forklarer Bibelselskabet. Det er uundgåeligt, at en ny oversættelse vil skabe fornyet debat om, hvor meget man skal ændre, mener en tidligere oversætter. 

En ny oversættelse af bibelen skal ligge klar i 2036.
En ny oversættelse af bibelen skal ligge klar i 2036.Foto: Signe Goldmann/Ritzau Scanpix
Marie Møller Munksgaard

Da den uddannede teolog og tidligere universitetslektor Helge Kjær Nielsen åbnede avisen og så nyheden om, at Danmark endnu engang skal have en ny bibel, tænkte han:

“Der er da ikke gået så lang tid, siden vi oversatte den sidst?”

Men lidt tid er der nu alligevel gået.

Altinget logoEtik og Tro
Vil du læse artiklen?
Med adgang til Altinget etik og tro kommer du i dybden med Danmarks største politiske redaktion.
Læs mere om priser og abonnementsbetingelser her
0:000:00