Folketinget indfører simultantolkning mellem grønlandsk og dansk ved udvalgte debatter

Foto: Liselotte Sabroe/Ritzau Scanpix
12. december 2024 kl. 07.15
I slutningen af november blev der for første gang nogensinde simultantolket i Folketingssalen.
Det skete på baggrund af, at det grønlandske medlem Aki-Matilda Høegh-Dam (Siumut) undlod at oversætte sine taler, hvilket fik Søren Gade til fremskynde en evaluering af den nuværende tolkeordning og efterfølgende prøvekøre simultantolkning fra dansk til grønlandsk.
Nu oplyser Folketingets Præsidium i pressemeddelelse, at det nu er landet på en fast model for simultantolkning.
Vil du læse artiklen?
Med adgang til Altinget Arktis kommer du i dybden med Danmarks største politiske redaktion.
Læs mere om priser og abonnementsbetingelser her
Seneste fra Arktis

















