Mystik omkring arabisk oversættelse af jægerbog
Torsdag kunne forsvarsminister Søren Gade (V) fortælle, at en arabisk oversættelse af den kontroversielle bog "Jæger - i krig med eliten" var tilgængelig på nettet. Kort tid efter var B.T. i besiddelse af oversættelsen. Det viser sig nu, at filen med oversættelsen kom fra Forsvaret selv.
TV2 Nyhederne oplyser, at det var informatikafdelingen i Forsvarskommandoen, der opdagede oversættelsen. Afdelingens chef Jesper Britze ved dog ikke, hvordan den derfra er nået til B.T.s hjemmeside.
"For at dokumentet kunne ende på dagbladet B.T., må nogen have gemt dokumentet på en USB-nøgle og derefter sendt det fra en maskine, der var forbundet med nettet," siger han.
Altinget Privat
Tror du også på politik?
0 kr. første måned
Fortsætter til 129 kr./måned
Abonnementet fortsætter til normalpris, 129 kr./md. efter en måned. Mindstepris: 0 kr. Opsig når du vil til udgangen af indeværende abonnementsperiode. Tilbuddet gælder kun, hvis du ikke har abonneret på Altinget Privat de seneste seks mdr.
Indsigt
- Sverige er gået til frontalangreb på Dan Jørgensens masterplan – og tager Danmark som gidsel
- Alternativet stiller økonomisk hovedkrav til nye regeringsforhandlinger
- Mette Frederiksen drømte aldrig om en rød regering. Derfor får vi nok en midterregering igen
- Pia Kjærsgaard: Jeg sidder tilbage med uro og vrede efter at have læst denne bog
- Grønlands regeringschef holdt brandtale i København, mens BBC rapporterede om nye krav fra Trump














































